Перевод: с венгерского на все языки

со всех языков на венгерский

в следующий раз

  • 1 legközelebb

    в следующий раз "в ближайший раз"
    * * *
    1) бли́же всего́
    2) в сле́дующий раз
    * * *
    1. (helyről) ближе всех/всего;

    hozzánk ez a megálló van — а \legközelebb к нам эта остановка ближе всего;

    2. (időről) в следующий/ другой раз;

    a \legközelebbig — до другого раза;

    \legközelebb meglátogatom őket — в следующий раз я к ним загляну v. зайду

    Magyar-orosz szótár > legközelebb

  • 2 következő

    * * *
    формы: következők, következőt
    сле́дующий; очередно́й; после́дующий

    a következő napon — на сле́дующий день

    * * *
    I
    mn. следующий; (eljövendő) будущий;

    egymásután \következő — последовательный; (következett) последовавший;

    soron \következő — очередной, поочерёдный; utána \következő — последующий; az alább \következő nevek — нижеуказанные имена; az ezután \következő felszólalások — последовавшие затем выступления; a \következő alkalommal — в следующий раз; a \következő kérdés — следующий вопрос; a \következő módon — следующим образом; a \következő — пар наступающий/следующий день; a \következő napon — на следующий/ на другой день; az újság \következő számában — в следующем номере газеты; a \következő ülésen — на следующем заседании;

    II

    fn. [\következőt, \következőjé, \következők] 1. (ember) — следующий;

    a sorrendben \következő — следующий по порядку; a \következő ! v. (kérem) a \következő t! — следующий !;

    2. (dolog) следующее;

    a \következőt kell közölnöm — я должен сообщить следующее;

    az eredmény a \következő — результат сводится к следующему; ezek az elvek a \következők — эти принципы следующие; a \következőkben — впоследствии

    Magyar-orosz szótár > következő

  • 3 nap

    * * *
    I формы: napja, napok, napot
    1) со́лнце с

    süt a nap — све́тит со́лнце

    2) со́лнце с, со́лнышко с (свет, тепло)

    süttetni magát a nappal — гре́ться на́ со́лнце

    II формы: napja, napok, napot
    день м; су́тки мн

    ezen a napon — в э́тот день

    az előző napon — накану́не

    napról napra — с ка́ждым днём, день ото дня́

    * * *
    [\napot, \napja, \napok] 1. {égitest} солнце; költ. дневное светило; biz. солнышко;

    a lemenő/ lenyugvó \nap — заходящее солнце;

    a lemenő \nap sugara — закатный луч; a \nap az égen jár — солнце катится по небу; a \nap (éppen) lemenőben/leáldozóban volt — солнце садилось; солнце клонилось к закату; солнце было.на закате; a \nap lement/lenyugodott — солнце зашло/закатилось; a \nap járása szerint — по солнцу; \nappal szemben — против солнца; szól. nincs új a \nap alatt — ничто не ново под луной; sok furcsa dolog van a \nap alatt — много странностей под солнцем; tréf. а \napnál ebédel — остаться без обеда;

    2. (napfény) солнце;

    déli \nap — полуденное солнце;

    májusi \nap — майское солнце; perzselő \nap — знойное/палящее солнце; ragyogó \nap — ясное солнце; a \nap heve — солнечная жара; megfogja a \nap — загореть на солнце; tűz a \nap — солнце палит/жарит; szól. világos, mint a \nap — ясно как божий день; a \nap — оп на солнце, biz. на припёке; a \napon akarok feküdni — я хочу лежать на солнце; a \napon sütkérezik — греться на солнце; \napra fekszik — лечь на солнце; ne menj a \napra — не иди на солнце; teregesd ki a fehérneműt a \napra — повесь бельё на солнце; közm. akinek vaj van a fején, nem megy a \napra — на воре шапка горит; \napnál világosabban {pl. bebizonyította) — чёрным по белому;

    3. (időegység) день, biz. денёк; (24 órás) (круглые) сутки n., tsz.;

    borongós \nap — серенький день/денёк;

    egész \nap — весь день;

    целый день; день-деньской; круглые сутки;

    egész \nap dolgozik — весь/целый день работать;

    esős \nap — дождливый день; forró \nap — жаркий день; жара; húsos (nem böjti) \nap — скоромный день; a következő \nap — наступающий/следующий день; a mai \nap — нынешний день; másfél \nap — полтора дня; minden \nap — каждый день; с каждым днём; minden (isten)áldott \nap — каждый божий день; mulasztott/fc/z ellógott \nap — прогульный день; néhány \nap — несколько дней; öt-tíz \nap — от пяти до десяти дней; a pirkadó \nap — наступающий день; szerencsétlen \nap — несчастный день; szürke \napok — серые дни; tanítási \napok — учебные дни; milyen \nap van ma? — какое число сегодня? а \nap eseménye/szenzációja злоба дня; a \nap hőse — герой дня; anyák \napja — день матерей; (be)érkezés \napja день прибытия; fizetés \napja — день выдачи зарплаты; három \napja — три дня назад; három \napja nem alszik — три дня подряд не спать; hetivásár \napja — безарный день; már öt \napja folyt a harc — шли уже питые сутки боёв; néhány \napja — несколько дней (тому) назад; nehéz \napja volt — ему выпал трудный день; nincs egy szabad \napja sem — у него нет ни одного свободного дня; rossz \napja van — у него плохой день; он не в духе; meg vannak számlálva a \napjai — его дни сочтены; vall. az utolsó ítélet \napja — судный день; \nap mint \nap — день за днём; что ни день; nincs olyan \nap, hogy ne — … нет дня, чтобы не …; ritka az a \nap, amikor — … редкий день не …; egyik \nap pereg/múlik — а másik után день да ночь сутки прочь; день катится за днём; a \nap estére jár — день клонится к вечеру; ma van a második \napja — идёт второй день; szól. egy \nap nem a világ — один день ничего не значит; több \nap, mint kolbász — береги денежку про чёрный день; (nu.-val) nyolc \nap alatt в течение восьми дней; az egész \nap folyamán — в течение всего дня; egy \nap múlva — через день; három \nap múlva — через трое суток; néhány \nap múlva — через несколько дней; \nap-\nap után — день за днём; (múlt és jövő) — а \napokban на днях; ezekben a \napokban — в эти дни; a legközelebbi \napokban — в ближайшие дни; mindjárt a legelső \napokban — в первые же дни;

    ujainkban в наши дни;

    a \napokból évek lesznek — день год кормит;

    egy álló \napig — целый день; három \napig olvasta a könyvet — он читал кнугу три дня; a mai \napig — по сегодня; по сей день; mind a mai \napig — и посейчас; до сего времени; rég. доныне; néhány \napig (pl. Budapesten marad) — несколько дней; egy teljes \napjg aludt — он проспал круглые сутки; tíz \napig — в протяжении десяти дней; \napokig — несколько дней; \napokig tartó — многодневный; \napjainkig — до наших дней; holta \napjáig — до дня смерти; szól. minden csoda három \napig tart ld. csoda; májusmsodik\napján — второго мая; е\napоп ватотдень; egész \napon át — круглые сутки; egy (szép) \napon — в один прекрасный день; в одно прекрасное время; однажды; один раз; как-то раз; vele egy \napon született — оба родились в, тот же самый день; szól. nem lehet egy \napon említeni őket — нельзя/ невозможно сравнить их; (ни) в (какое) сравнение не идёт с кем-л.; az előző \napon — накануне; az előző \napon teljesen egészséges volt — накануне он был совсем здоров; a harmadik \nap — оп на третий день; hétfői \napon — в понедельник; a következő \napon — на другой/на следующий день; néhány \napon belül — в ближайшие дни; через несколько дней; tíz \napon át — в протяжении десяти дней; \napokon át — целыми днями; egy \napra adott — суточный; két \napra jött el hozzánk — он приехал к нам на два дня; öreg \napjaimra — на старости лет; a szűk \napokra — на чёрный день; \napról \napra — изо дня в день; день ото дни; со дни на день; с каждым днём; egyik \napról a másikra — день за день; \napról \napra/egyik \napról a másikra halogat — откладывать со дня на день; \napról \napra rosszabb — со дня на день хуже и хуже; eltölti a \napot — проводить/провести день; отдневать; передневать; utolsó \nap jait éli — он доживает последние свой дни; jó \napotl — добрый день! здравствуй(те) ! szól. csinál egy görbe \nap öt загуливать/ загулять; jobb \napokat látott — он видел лучшие дни; keresi a tegnapi \napot — искать вчерашнего дня; lopja a \napot — бездействовать, баклушничать; бить баклуши; сидеть барином; зевать на потолок; közm. nyugtával dicsérd a \napot — хвали день по вечеру; цыплят по осени считают; a mai \naptól (fogva) — с сегодняшнего дня; attól a \naptól fogva, amikor — … с того дня, когда … egy \napра!;

    előbb днём раньше;

    egy \nappal később — на другой день;

    egy \nappal nálad későbben érkezett — он приехал днём позже тебя; két \nappal halála előtt — за два дня до его смерти пар- солнечный

    Magyar-orosz szótár > nap

  • 4 pont

    балл в т.ч. спортивный
    очко спорт
    * * *
    формы: pontja, pontok, pontot
    1) то́чка ж (в разн. знач.)

    a szerződés pontjai — пу́нкты догово́ра

    3) полигр пу́нкт м
    4) спорт очко́ с
    * * *
    I
    fn. [\pontot, \pontja, \pontok] 1. (hely) точка;

    több \ponton átszúrta a papírlapot — он в нескольких местах проколол лист бумаги;

    egy \pontra szegezi a tekintetét — смотреть в одну точку; átv. egy \pontra összpontosítja figyelmét — бить в (одну) точку;

    2. mat. точка, пункт;

    érintkezési \pont — точка соприкосновения;

    két \pont közötti távolság — расстойние между двумя точками/ пунктами;

    3. (folt) пятно, пятнишко;

    a papírlap közepén egy fekete \pont van — на середине листа есть чёрное пятнишко;

    4. (petty) крап, крапинка;

    piros kendő fehér \pontokkal — красный платок с белими крапинками;

    5. (írásjel) точка;

    három \pont — многоточие;

    mat. tizedes \pont — точка в десятичной дроби; \pontot tesz a mondat végére — ставить/поставить точку в конце предложения;

    6. (kártyán, dominón) очко;
    7. (a Morse-ábécében) точка; 8. földr. пункт, место, точка;

    az ország legészakibb \pontja — самая северная точка страны;

    a hegy legmagasabb \pontja — самая высокая точка горы; a Szovjetunió legnyugatibb \pontja — самая западная точка СССР; szélső \pont — конец; tájékozódási \pont — ориентир; vonatkozási \pont — репер;

    9. átv. точка, место;

    érzékeny/kényes \pont — больное/ чувствительное место;

    érzékeny \pontot érint — задеть чувствительную струнку; fájó \pont — больное место; vminek a gyenge \pontja — узкое место; ez az — б gyenge \pontja он слаб на этот счет; kiindulási \pont — исходная точка; !!84)kis \pont" — мелкая сошка; \pontot tesz vmire — ставить/поставить точку;

    10. (felsorolás) пункт; (rendeletben) статьи;

    műsorunk következő \pontja — следующий пункт нашей программы;

    a javaslat második \pontja — второй пункт предложения; \pontokba foglal — формулировать/сформулировать по пунктам; \pontokba szedett — постатейный, статейный; a szerződés három \pontból áll — договор состоит из трёх пунктов; \pontról \pontra — по пунктам; пункт за пунктом; точка в точку;

    11.

    nyomd. \pontok — многоточие;

    tipográfiai \pont — пункт;

    12. zene. точка;
    13. sp. очко; (tornában, műugrásban) балл;

    célzási \pont — точка прицеливания;

    \pontot szerez/gyűjt — набрать очки; 523 \pontot szerez — набрать 523 балла; (jelzőként) néhány \pont előnyt ad vkinek дать несколько очков вперёд кому-л.;

    14. (vizsgán) балл;

    a 20 \pont helyett csak 16-ot szerzett — вместо 20 он набрал только 16 баллов;

    15.

    fiz. anyagi \pont — материальная точка;

    fényk. élességi \pont — фокус; fiz. olvadási \pont — точка плавления;

    16. kot пункт, точка;

    visszatér kiindulási \pontjára — занять исходное положение;

    stratégiai \pont — стратегический пункт; találati \pont — точка попадания;

    II
    hat. 1. (pontosan, pontban) точно, ровно;

    \pont nyolc órakor — точно/ровно в восемь часов;

    \pont akkor, amikor...... — в момент, когда …;

    2. (éppen) именно; как раз;

    \pont erről van szó — речь идёт именно v. как раз об этом;

    \pont ez hiányzott! — только этого ещё не хватало v. доставало! (és) \pont ! точка! квит!

    Magyar-orosz szótár > pont

  • 5 legközelebbi

    * * *
    формы: legközelebbiek, legközelebbit
    ближа́йший; сле́дующий, очередно́й

    a legközelebbi jövőben — в ближа́йшем бу́дущем

    * * *
    1. самый близкий; (самый) ближайший;

    a \legközelebbi alkalommal — в следующий/ будущий раз;

    a \legközelebbi jövőben — в ближайшем будущем; a \legközelebbi napokban — в (самые) ближайшие дни; \legközelebbi rokonok — ближайшие родственники; a \legközelebbi szomszéd — ближайший сосед;

    2. (soron következő) очередной;

    a \legközelebbi feladat — очередная/ ближайшая задача;

    az újság \legközelebbi száma — очередной номер газеты

    íegközepe:

    vminek — а \legközelebbi самый центр; самая середина; центральная часть чего-л.; (tengelye) сердцевина; (sűrűje) глушь

    Magyar-orosz szótár > legközelebbi

См. также в других словарях:

  • в следующий раз — нареч, кол во синонимов: 4 • как нибудь (63) • опосля (33) • позже (26) • …   Словарь синонимов

  • В следующий раз повезёт — больше The Outer Limits: Better Luck Next Time Жанр фантастика Режиссёр Мартин Камминс Продюсер Брент Карл Клаксон …   Википедия

  • В следующий раз повезёт (фильм) — В следующий раз повезёт больше The Outer Limits: Better Luck Next Time Жанр фантастика Режиссёр Мартин Камминс Продюсер Брент Карл Клаксон Автор сценария Нарен Шанкар …   Википедия

  • В следующий раз повезёт (За гранью возможного) — В следующий раз повезёт больше The Outer Limits: Better Luck Next Time Жанр фантастика Режиссёр Мартин Камминс Продюсер Брент Карл Клаксон Автор сценария Нарен Шанкар …   Википедия

  • СЛЕДУЮЩИЙ — (следущий неправ.), следующая, следующее. 1. прич. действ. наст. вр. от следовать во всех знач., кроме 6 и 8 (книжн.). Следующий за кем нибудь по пятам человек. «Александр… требовал только должного, следующего мне по всем правам.» Гончаров. 2.… …   Толковый словарь Ушакова

  • следующий — прил., употр. очень часто 1. Следующим называют того, кто появляется непосредственно вслед за кем либо, является ближайшим по очереди, в ряду других людей. Следующий посетитель, поклонник, муж. | Кто следующий? 2. Следующим называют того или то,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • раз — РАЗ, а ( у), мн. разы, раз, разам, муж. 1. Обозначение однократного действия (при подсчёте, указании на количество). Семь р. отмерь, один р. отрежь (посл.). Несколько р. Не р. (неоднократно). 2. Случай, явление в ряду однородных (повторяющихся… …   Толковый словарь Ожегова

  • СЛЕДУЮЩИЙ — СЛЕДУЮЩИЙ, ая, ее. 1. Наступающий непосредственно вслед за чем н., ближайший после кого чего н. На с. день. В с. раз. Кто следующий? (сущ.; чья очередь). Следующий! (сущ.; вызов того, чья очередь). 2. в знач. определит. Такой, к рый входит в… …   Толковый словарь Ожегова

  • Следующий (телепередача) — Следующий Жанр Телевизионная игра Ведущий(е) Роман Трахтенберг Страна производства …   Википедия

  • следующий — ая, ее. I. прил. Наступающий, появляющийся непосредственно вслед за кем , чем л., ближайший по очереди. С. посетитель. С. дом. На с. день. В следующем номере журнала. В с. раз. С. самолёт только утром. До следующих встреч. Кто с.? II. в зн.… …   Энциклопедический словарь

  • следующий — 1. ая, ее.; прил. Наступающий, появляющийся непосредственно вслед за кем , чем л., ближайший по очереди. Сле/дующий посетитель. Сле/дующий дом. На сле/дующий день. В следующем номере журнала. В сле/дующий раз. Сл …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»